對于中國從業(yè)者來說,先天在制作水平和經(jīng)驗上與日韓相比有差距,面對IP的“引進來”和“走出去”的問題,該如何揚長避短呢?
近年來,IP成為了國內(nèi)電視劇行業(yè)繞不開的話題。大量的網(wǎng)絡(luò)小說、網(wǎng)絡(luò)游戲、漫畫,甚至一首歌曲改編的影視劇屢見于大小熒屏。雖然沒有數(shù)據(jù)顯示,IP改編作品在制作質(zhì)量上超過原創(chuàng)影視作品,但是總體看來,IP改編作品的話題度確實每每能夠超越原創(chuàng)作品。
而IP的這把火,并不僅僅燃燒在國內(nèi),也在亞洲范圍內(nèi)漸成燎原之勢。
過去,亞洲范圍內(nèi),各國購買海外電視劇,在境內(nèi)范圍播一播,是非常尋常的事。但如何將影視劇作品帶來的熱度、影響力最大程度變現(xiàn),韓國是在亞洲走得比較快的。兇猛的“韓流”輸出,韓劇和韓星背后衍生周邊、廣告代言、旅游等等一環(huán)扣一環(huán)形成的產(chǎn)業(yè)鏈條,為韓國文化產(chǎn)業(yè)帶來巨大的經(jīng)濟效益。而日本,
一直對自己的版權(quán)保護很嚴,缺乏正規(guī)收看渠道的中國觀眾,常常使用網(wǎng)絡(luò)來觀看盜版日劇。但日劇依然有著為數(shù)眾多的海外粉絲。
然而如今,兩個亞洲的電視劇輸出大國,越發(fā)重視“引進來”“走出去”的問題,尤其對于中國市場的重視度顯著增高,甚至韓國在創(chuàng)作上也明顯開始考慮配合中國市場的政策進行制作習慣上的調(diào)整。除了重視市場之外,韓國還購買了《步步驚心》的版權(quán),將要翻拍韓國版。而一向重視本國原創(chuàng)的日本,近年也多有嘗試購買海外大熱IP,進行改編創(chuàng)作。比如富士電視臺就買了大熱韓劇《未生》,翻拍日版。
這樣的變化,一方面與中國市場崛起,中國觀眾對電視劇的需求暴增,且對于影視劇的消費持續(xù)能力增強(從對電視劇本身的消費能力到對衍生周邊產(chǎn)業(yè)消費力);另一方面,各國缺優(yōu)質(zhì)IP、缺成功的創(chuàng)作模式,似乎是共同的問題。各國似乎都要面對大IP時代下,尋求電視劇創(chuàng)作和制作的新模式的問題。
而對于中國從業(yè)者來說,先天在制作水平和經(jīng)驗上與日韓相比有差距,面對IP的“引進來”和“走出去”的問題,該如何揚長避短呢?
2016年6月8日,聚力傳媒(PPTV.COM)在上海國際電影電視節(jié)電視論壇上主辦了以“海外IP的引進開發(fā)與本土化”為主題的分論壇。 論壇上,來自聚力傳媒、克頓影視、創(chuàng)藝國際等電視劇業(yè)內(nèi)知名公司的高層,探討了關(guān)于以上問題的種種。
海外IP“引進來”:重視經(jīng)典模式,發(fā)揮市場優(yōu)勢
在海外IP引進這件事上,聚力傳媒方面引進的超級IP電影《魔獸》,成為論壇上反復(fù)被提及的例子。《魔獸》首映當日,在內(nèi)地的零點場票房高達5500萬元,打破《速度與激情7》5200萬元的紀錄。聚力方面表示,對于這樣一個大IP,他們做的不只是線上發(fā)行。“我們和傳奇也有基于市場端的合作,包括在北京的為期一個月的線下體驗。這里面包括了VR、衍生品等等,我們通過這個平臺去鏈接到了IP所有方、鏈接到了IP衍生品的發(fā)行方時光網(wǎng)。通過自己的線上體系以及整個蘇寧的線上體系把它通過蘇寧易購,推到所有用戶的手里面。” 聚力傳媒副總裁曾鋼這樣講道。
幾位與會者對于“引進海外IP,必須要構(gòu)造起完整的產(chǎn)業(yè)鏈”這一點達成共識。只有深度發(fā)掘市場需求,形成完整的IP產(chǎn)業(yè)鏈,將上下游的資源和需求整合好,如此,才能將引進海外IP的成本降到最低,而收益最大化。
而在挑選海外IP方面,克頓海外中心總經(jīng)理周燕甌給出自己的經(jīng)驗。2004年以咨詢顧問公司起家的克頓傳媒,號稱擁有中國最強大的影視資源的數(shù)據(jù)庫和數(shù)據(jù)挖掘與研發(fā)團隊,數(shù)據(jù)說話是周燕甌在挑選海外IP上非常堅持的一點:“我們有六大中心,有數(shù)據(jù)中心、研發(fā)中心、IP中心、劇本中心、制片中心和營銷中心,這六大中心能保證克頓以非??茖W的專業(yè)化的角度,挑選符合國際視野中國內(nèi)容的一個好的IP?!背恕皵?shù)據(jù)說話”,周燕甌表示,對方是否有“制作寶典”也非常重要。
而何為“制作寶典”?周燕甌這樣解釋:“對方是否有制作團隊,是否有完整的制作流程。他原創(chuàng)的制作團隊,能不能在劇本的創(chuàng)作,整個電視劇的制作,還有營銷方式上給你帶來全方位的顧問服務(wù),這才是好的IP或者是電視劇的模式?!焙唵胃爬ǎ簿褪窃诤M?/span>IP引進時,不單單是引進作品,而是引進其制作和營銷等方面的成功模式,對模式進行復(fù)制,而非機械地復(fù)制作品。這樣的做法,不但能最大程度規(guī)避此次引進失敗的可能,還能就其模式進行深入研究,讓本國制作團隊從中學習,一定程度上反哺原創(chuàng)。
本土IP“走出去”:古裝劇一馬當先,世界觀與價值觀很重要
在本土IP如何走出去方面,與會幾位都同意一點:中國影視作品要走出去,但成品節(jié)目由于文化價值觀的地區(qū)差異,本國演員在亞洲范圍內(nèi)的認知度較弱,給“走出去”帶來一定難度。
在本土IP輸出方面,目前比較占優(yōu)勢的還是古裝劇。來自香港的創(chuàng)藝國際娛樂CEO劉傳弘說到:“我們還是比較喜歡看大陸這邊拍的古裝劇。時裝劇確實競爭對手比較多,像臺灣、韓國,時裝劇海外觀眾愿意先去看一些韓劇、臺灣劇、港劇。大陸這邊拍的要有很多口碑或者宣傳才愿意去看一下?!倍_實,近年來的媒體報道中,在海外市場賣得比較好的國劇,多為《瑯琊榜》、《羋月傳》、《甄嬛傳》這樣的古裝作品。畢竟,中國大陸的地域環(huán)境、歷史積淀,讓我們的古裝劇在亞洲范圍內(nèi)具備他國沒有的創(chuàng)作優(yōu)勢。
然而在其他題材的電視劇上,我們的電視劇在海外市場遠不如韓日等國的電視劇吃香。論壇上,幾位與會者談到了價值觀和世界觀的問題。他們認為這二者,是不管任何國家的IP,能不能走出國門為其他國家消費者接受的要點?!笆澜缬^是讓他人進入到你的世界里面,讓他人認同你這個文化的先決基礎(chǔ)?!币晃慌c會者這樣說到。
會上依然用《魔獸》中宏大的世界觀設(shè)定舉例,而在電視劇方面,記者更愿意用《權(quán)力的游戲》舉例:一個建構(gòu)在西方文化基礎(chǔ)上的架空世界,為什么能讓東方觀眾由衷地代入其中并熱愛這個作品,很大程度上來自于,在建立這個世界觀時,注重每一個設(shè)定細節(jié)的鋪陳和展示,細膩到足夠讓人信服。虛構(gòu)世界的世界觀搭得好,觀眾一樣能夠理解認同,那現(xiàn)實世界中的東西方文化差異,是否也可以通過世界觀的細致搭建架構(gòu)來彌合呢?這是值得創(chuàng)作者思考的問題。
而價值觀上,與會者不僅僅談到了我國政策上的一些限制,也在這些限制的積極意義上表示肯定:“合理的限制對從業(yè)者是種保護?!倍诒就?span>IP輸出過程中,雖然我們大部分情況下不用面對其他國家的審查限制,但本國原作品中的價值觀必然會受到海外市場的挑戰(zhàn)和海外觀眾的挑選。這是文化產(chǎn)品輸出國外的必然。與會者之一劉傳弘說到“每個國家自己拍的電視劇和電影都反映當?shù)氐奈幕蛘呤钱敃r生活的狀態(tài)。你要做一個IP必須了解當?shù)厝说纳?。”但是與會者們也同時表示:解決了基本的生存需要后,觀眾需要一些情感,情感的承載就是文化產(chǎn)品,這個道理是放之四海而皆準的“這個情感里面包括了我應(yīng)該怎么去愛,我應(yīng)該追求的理想在哪里,這就是價值觀的體現(xiàn)?!倍@些共同的感情和體驗,是能夠作為一種普世價值放進作品中來進行創(chuàng)作的。
另外,他們舉出了價值觀的變遷對電視劇市場的影響的例子。“目前,從整體制作的角度來,一線男星的價格比一線女星價格要高一倍。為什么?因為目前國內(nèi)女性的自我意識在崛起,女性在娛樂生活中的發(fā)言權(quán)在提升。由此體現(xiàn)在了小鮮肉們在影視劇中的熱度上。”
最后,大家在論壇上達成了一些共識。海外IP的引進來和本土IP的走出去,都需要控制成本,精良制作;都需要在創(chuàng)作過程中就有對產(chǎn)業(yè)鏈發(fā)展的全局考量;都需要制片人精準的眼光和對市場的深度了解。